|
国際貿易部、課長含む5人全員が女性です。製品発注から入荷までの輸入業務が主ですが、それ以外に国内で発生した不具合製品等の返送実務やそのレポート報告もメーカーに対して行います。国内営業部やエンドユーザーからの製品に対する意見・質問は全て国際部が窓口となって、問い合わせ、フィードバックを行います。新製品発掘の際は、企画会議に持ち込む資料を日本語に翻訳する作業が発生します。 |
|
|
|
国内で仕事をしながらでも海外の人とコミュニケーションが取れる仕事を探しました。 |
|
|
|
インターネットの転職サイトや求人雑誌を買いました。時間はかかっても、給与や業務内容にある程度のハードル・目標をもうけて、諦めずにじっくり探しました。履歴書や職務経歴書にも力を入れました。面接では翻訳の筆記試験もありましたが、3ヵ月半の就活期間を経て、希望通りの条件で無事今の会社に内定を頂きました。 |
|
|
|
"新しいことが学べる,好きなものに関われる,英語が活かせる" |
|
|
|
様々な交渉に関わることができるから、勉強になります。 |
|
|
|
地道に淡々と仕事をする人。英語をぺらぺらしゃべりたいタイプの人ではないと思う。資料作成や資料まとめもあるし、フォワーダーやメーカーとのやり取りをする時に、落ち着いて対応のできる人でないと地に足がつかない感じ。 |
|
|
|
あまり仕事に関連のない部署の人と仕事と関係ない話をする。トイレでストレッチ。指揉み。耳揉み。 |